Анна Малкова

Преподаватель. Путешественник.
Бизнес-леди.

 
 
   

Последний костюм Лао-цзы

Автор: Анна Малкова Категория: Коллекция историй

(апокрифическая история, рассказанная при странных обстоятельствах)

лао-цзы рерихОднажды Лао-Цзы (уже после того, как Начальник заставы уговорил его оставить людям Дао-дэ-Цзин) ходил по деревне, в которой жил, и задавал всем один и тот же вопрос: «Не видал ли кто моего последнего костюма?» Одни смеялись, другие удивлялись, и наконец кто-то догадался принести Лао-цзы саван.
— Сегодня на закате буду умирать, — сказал Лао-Цзы.
Вся деревня собралась на закате у его дома, и одни с великой грустью, другие с великим любопытством смотрели, как он лежит спокойно в своем саване. Лао-цзы полежал немного, встал, сказал: «Нет, сегодня не получится. Может, завтра», — и жители, разочарованные, разбрелись по домам.
На другой день к дому Лао-цзы пришла половина жителей деревни, и опять все повторилось, и опять они разошлись ни с чем, раздосадованные, что Лао-цзы, похоже, насмехается над ними.
А на третий день не пришел никто, и Лао-цзы спокойно ушел в страну предков.




Один комментарий на “Последний костюм Лао-цзы”

  1. Наталья сказал:

    Жаль, что так мало мы думаем о том, кто же мы на самом деле…

    Сурово времени холодные ладони
    Смыкаются в небесной высоте.
    И в сером пепле, вопреки моей мечте,
    Земное, задыхаясь, грустно тонет.

    В пыли зачахли добрые слова,
    Осыпались надежды светлой листья,
    И руки пали вниз у веры чистой,
    Любовь под углями искрит едва-едва.

    Как мы неверно выбрали свой путь!
    И почему ослепли в жадном рвении?
    Быть может, не хватило нам терпения?
    А сможем ли исправить, хоть чуть-чуть?

    Но время замыкает грозный круг,
    Где мы в тупом упорстве рвемся к власти.
    Но если б огляделись, хоть отчасти,
    Возможно поняли: кто враг, а кто наш друг.

    В разодранное небо грозовое
    Смотрю в надежде встретить солнца луч.
    Но там лишь тени, черные от туч,
    И ветров плач, надорванный от воя…

Оставить комментарий