Анна Малкова

Преподаватель. Путешественник.
Бизнес-леди.

 
 
   

Гималаи, снежный поход. Часть 3: Самый лучший день. Нхавал — Мананг — Кхангсар.

Автор: Анна Малкова Категория: Путешествия

Начало:
Часть 1.
Часть 2. Мета — Нар — Перевал Канг Ла.

Это был удивительный день. Долгий, прозрачный и солнечный. С запахом гималайских хвойных лесов и свежих булочек с корицей.

День — как подарок. Ровная и красивая дорога вдоль реки Марсьянди. Замечательная погода. Тепло. В этот день я встретила коллегу учителя из селения Нхавал. Лепила русские пельмени в Мананге. В конце дня я чуть не потерялась, повернув в другое ущелье, но мне помогли вернуться.

Еще до завтрака вышла поснимать Нхавал в утреннем свете.

На земле лежит иней.

Больше всего мне здесь нравится башня над ручьем

Вид с верхнего этажа нашего гестхауза

Рядом с гестхаузом — молитвенный барабан.

Встретила коллегу — учителя местной нхавальской школы по имени Kanchha Prajapati

Выходим, наконец.

Женщина с лошадкой

Идем вдоль реки, по низкому хвойному лесу

**

**

**

**

**

Красивая река. И название красивое: Марсианди.

**

Ступа над воротами в небольшое селение

Монастырь на горе

**

**

**

Ворота в деревню Мананг. Мы пришли! Гид Наташа Башкирова сказала, что в Мананге самые лучшие булочки с корицей и ячий сыр.

Булочки и сыр были очень хороши! И еще мы остановились на обед и заказали момы — тибетские пельмени с мясом яка. И сами помогали их лепить. Я налепила пельменей правильной русской формы.

На центральной улице Мананга. Высота 3500 метров.

**

Деревня Мананг вряд ли сильно изменилась с тех пор, как больше 60 лет назад здесь побывал великий восходитель Морис Эрцог, первый исследователь этих районов

Деревянные расписные окна

**

Флаги на крышах

**

Деревянная лестница из бревна. Здесь повсюду такие.

Пока Володя Ковановский тщательно выстраивает кадр, в котором, по его замыслу, жена должна любоваться лошадкой (ее морда в правом углу, в смысле лошадкина), местные дети завладевают треккинговыми палками Ковановских и не собираются их отдавать )))

Монах с торбой лошадиного корма

А за воротами Мананга открывается небывалая красота

Чудесное озеро

Водопад и домик высоко над водопадом

Мананг остается внизу, я поднимаюсь вверх. То, что я иду одна, меня не смущает. Обычно мы растягиваемся, а потом встречаемся в месте ночевки. Правда, я забыла, как оно называется, какое-то сложное название…

Вверху еще одна деревня. Почему-то меня уже два человека спросили: «Куда ты идешь?» — а я забыла название! Поэтому соглашаюсь с тем, которое они мне говорят.

**

Место слияния двух рек. Я поворачиваю в долину направо.

Поднимаюсь к селению, похожему на крепость

**

Эта женщина тоже меня спрашивает: «Куда ты идешь?» — О, это философский вопрос…

Иду выше. Идти в одиночку классно, потому что можно громко петь. В городе для этого надо иметь слух, или группу единомышленников, хор какой-нибудь, а здесь можно просто идти и петь про туман над Янцзы. Или про размытый путь и вдоль кривые тополя.

Где-то здесь, когда я прошла эту ступу, сзади раздался крик: «Анья! Анья!» Прямо из обрыва, как в кино, показалась голова нашего непальского гида Чандры. Оказавшись рядом, Чандра, показал на другой берег ущелий (Помните фото, где соединялись две реки? Я была на самом левом их берегу, а Чандра показывал на самый правый) — и сказал: «Все тебя ждут ТАМ». При этом глаза его метали молнии.

Пришлось бегом спускаться по козьей тропе по склону, возвращаться назад, переходить реку и снова подниматься, уже по другой стороне другого ущелья.

Ничего, здесь тоже красиво.

Чандра еще некоторое время метал молнии. Я сказала ему: «Чандра, большое спасибо, ты спас меня! Без тебя я бы ушла в другое ущелье, не нашла бы своих друзей, и своих вещей тоже, пришла бы к ночи в какое-нибудь селение, осталась бы там жить, и лепила бы там русские пельмени, и провела бы там всю жизнь… Как же хорошо, что ты меня спас!» Чандра наконец начал улыбаться.

А деревня, куда надо было идти, называлась Кхангсар. Теперь не забуду.

Продолжение: Перевал Мезоканто и яблоки Марфы



Оставить комментарий